PEQUEÑOS GESTOS grandes obras.

SMALL GESTURESgreat works.

 

QUIÉNES SOMOS

Dancing for the Millennium Goals es una fundación que nace con la intención de contribuir a lograr el desarrollo sostenible de las personas y los pueblos a través del arte y la cultura.

¿Cómo lo hacemos?

  • Utilizando las artes como lenguaje universal

  • Generando recursos económicos para apoyar proyectos sociales

  • Concienciando de los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS)

 

ACTIVIDADES

En todas las acciones artísticas que la fundación desarrolla, el público se familiariza con la ética y valores que los ODS de la ONU pretenden trasmitir al mundo. 

Estas acciones pueden ir acompañadas de conferencias sostenibles y talleres de arte.

 

COMPAÑÍA DE DANZA

Un espectáculo escénico y didáctico para comunicar los ODM y ODS mediante las emociones y el afecto que se genera. La compañía pretende que el espectador se sumerja en el mismo, introduciendo en su día a día el compromiso con los objetivos representados. 

 

Se ha invitado a coreógrafos de renombre mundial a elegir uno de los Objetivos y darle una representación única que se incluirá dentro de un tema narrativo sobre la dignidad del espíritu humano y la lucha por un mundo mejor.

ESPECTÁCULO PARA TODOS LOS PÚBLICOS

ACTUACIÓN A NIVEL INTERNACIONAL

COREÓGRAFOS DE RENOMBRE MUNDIAL

A scenic and didactic show to communicate the SDGs and SMGs through emotions and feelings. The company intends that the spectator immerses in the show, so they can commit with the represented objectives.

 

World renown choreographers have been invited to choose one of the Goals and give a unique show that represents a narrative theme about the dignity of the human spirit and the struggle for a better world.

 

SHOW FOR ALL AUDIENCES

INTERNATIONAL PERFORMANCES

WORLD RENOWN CHOREOGRAPHERS

DANCE COMPANY

Obra de teatro

“Dos mujeres al otro lado del espejo”

 

Es una obra que plantea la igualdad de género, la libertad de expresión y sexual, trabajando el respeto y comprensión de las diferentes personas. Así como la falta de estímulos emocionales en edades infantiles.

Theater play

“Two women in the other side of the mirror”


Is a play that proposes gender equality, sexual and freedom of expression, working with respect and understanding different people. As well as the lack of emotional incentives in childhood ages.

Representación musical

“Sinfonía por un mundo mejor”

 

Es una interpretación musical titulada “Sinfonía por un mundo mejor” del compositor y director de la Fundación DMG, Juan Antonio Simarro. Composición que actúa como himno de los objetivos de Dancing for the Millennium Goals.

“Cuatro acordes para expresarme”

 

Es una interpretación musical titulada "Cuatro acordes para expresarme" formada por cuatro movimientos, los cuales se pueden interpretar juntos o por separado: obertura por los derechos humanos, homenaje, desarrollo sostenible y un mundo mejor. 

Musical representation

"Symphony for a better world"

Is a musical performance titled "Symphony for a better world" by the composer and director of the DMG Foundation, Juan Antonio Simarro. Composition that acts like hymn of the Dancing for the Millennium Goals.

"Four chords to express myself"

Is a musical performance titled "Symphony for a better world" by the composer and director of the DMG Foundation, Juan Antonio Simarro. Composition that acts like hymn of the Dancing for the Millennium Goals.

 

EXPOSICIONES ITINERANTES

 

La Fundación trabaja en la gira de exposiciones itinerantes para que las instituciones culturales puedan revitalizarse. Entrando en la dinámica de la sostenibilidad y apoyo a los ODS, a la vez que se da a conocer la iniciativa mediante la cultura.

 

 

Goya y su crítica social

Serie de grabados: Los Caprichos

Serie de grabados: Disparates

TRAVELING EXHIBITIONS

 

The Foundation organizes traveling exhibitions tours, promoting the Sustainable Development Goals through art and culture.

 

 

 

Goya and its social criticism

 

 

Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya
Los caprichos de goya

A través de estas exposiciones se propone al público una reflexión de valores mediante la autocrítica social.

Through these exhibitions, public can make a reflection of values ​​through social self-criticism.

Estampa 39
Estampa 55
Estampa 68
Estampa 71

Cartas inéditas de Frida Kahlo

Frida Kahlo´s unplublised letters.

Las cartas atribuidas  con certificacion caligrafica a Frida Kahlo, es una extensión de su historia personal que permite acercarse a la intimidad de las preocupaciones, las fantasías, los dolores, las ausencias y las fascinaciones de la artista mexicana.

Frida Kahlo's handwritten letters is an extension of her personal history, approaching the intimacy of this great Mexican artist like her worries, fantasies, pains and fascinations.

Una Bella Jugada

La obra “Una Bella Jugada” forma parte de los proyectos de la Fundación Scholas Ocurrentes.

Esta exposición está cedida a la fundacion, esta formada por lienzos pintados en primera persona por las estrellas del fútbol mundial que, junto a Su Santidad el Papa Francisco, dejaron su firma o pintaron “su mejor jugada”. Gracias a la colaboración entre Scholas y DMG, esta obra acompaña a muchas de las acciones que la fundación desarrolla. 

 

La obra “Una Bella Jugada” está formada por lienzos pintados en primera persona por las estrellas del fútbol mundial que, junto a Su Santidad el Papa Francisco, dejaron su firma o pintaron “su mejor jugada”.

The play "Una Bella Jugada" consists of canvases painted by world football stars that, with Pope Francisco, left their signature or painted their "best play".

SERIE DOCUMENTAL

SERIE DOCUMENTAL

 

El propósito de la serie documental es explicar los objetivos, las metas y también las posibles soluciones para que puedan llevarse a cabo los ODM y ODS.

 

La serie consta de 8 capítulos independientes de 20 minutos cada uno, los cuales tratan sobre una problemática, un ODM. Los protagonistas son Embajadores de Buena Voluntad del Sistema de las Naciones Unidas o implicados en asociaciones y causas humanitarias que apadrinan un ODM.

 

DIRIGIDA PARA TODOS LOS PÚBLICOS

 

DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL EN LOS 193 PAÍSES MIEMBROS DE LA ONU

The documentary series explain the objectives, goals and possible solutions to achieve the SDGs and MDGs.

The series have 8 independent chapters of 20 minutes each, which deal a problematic, an a MDG. The protagonists are Goodwill Ambassadors of the United Nations (UN) or are involved in associations and humanitarian causes that support a MDG.

ACCESIBLE FOR GERNERAL PUBLIC

INTERNATIONAL DISTRIBUTION IN THE 193 MEMBER COUNTRIES OF THE UN

 

Alianzas

Scholas Occurrentes

La Fundación DMG, firmó el 29 de mayo del 2016 un acuerdo de colaboración con la Fundación Scholas Occurrentes (aprobada y erigida por el Papa Francisco) para apoyar el desarrollo de su dimensión “arte”, Scholas Arts. Cuyo objeto es cultivar en los niños la cultura del encuentro y de la diversidad a través del ejercicio del “brindarse” en el hecho artístico. El arte es un lenguaje universal que permite un diálogo intercultural y trans-temporal. Las personas pueden o no pertenecer a la misma cultura, al mismo segmento social o a la misma generación y sentirse aunados e identificados con el arte.

Te invitamos a visitar la web de Scholas Occurrentes para conocer su labor:

The DMG Foundation signed on May 29th, 2016 a collaboration agreement with the Scholas Occurrentes Foundation (approved and erected by Pope Francis) to support the development of its "art" dimension, Scholas Arts. Whose purpose is to cultivate in the children the culture of encounter and diversity through the exercise of "giving of oneself" in the artistic act. Art is a universal language that allows intercultural and trans-temporal dialogue. People may or may not belong to the same culture, to the same social segment or to the same generation and feel united and identified with art.

We invite you to visit the Scholas Occurrentes website to learn about their work:

Federación Española de Centros y Clubes UNESCO (FECU) 

COLABORAMOS CON 

Naciones Unidas
UNHABITAT
Green Cross
Secretaría General Iberoamericana

      NOS APOYAN

 

NOTICIAS

Contacto

c/ Serrano 20, 4º Ida

28001 Madrid, España

Blvd. de los Virreyes 1130,

Lomas de Chapultepec V Secc,

11000 Ciudad de México, CDMX

300 Park avenue, suite 13031,

New york,NY 10017. U.S.

1400 16Th StNW Suite 710

Washington DC, 20036 U.S.

mduran@dmgfoundation.org

Horarios de llamada, de lunes a viernes:

- Mañanas de 10:00 a 14:00 horas
- Tardes de 16:00 a 19:00 horas

  • White Facebook Icon
  • White Twitter Icon
  • White Instagram Icon
  • White YouTube Icon

VISITANTES

 

© 2018 Dancing for the Millennium Goals

Angelina Jolie